栏目列表
您现在的位置是:首页>>辅助栏目>>以往栏目>>走近省中>>媒体报道>>文章内容
听美国中学生说说学习这件事儿
发布时间:2011-03-31   点击:   来源:本站原创   录入者:刘高平

 

   “李言伟,来我校留学7个月,汉语8级,懂英语之外的7门外语,获得耶鲁、斯坦福、麻省等全美5所知名高校的录取通知书,他最终选择了耶鲁……”主持人的介绍被台下长长的“哇”的惊叹声打断。“尊敬的老师、同学……”当纯正的汉语从李言伟口中传出时,台下掌声雷动。
  这是省常中本周二开展的留学生系列报告会的精彩瞬间。在省常中留学专门学习汉语的中学生有9人,其中6人来自美国。在他们即将完成在省中的学业之前,省中决定邀请他们中的优秀代表分年级召开系列报告会,让他们与省中的学生进行面对面的互动交流。
  无独有偶。同样在本周,二中的友好学校美国弗罗里达州奥克赫尔学校代表团来到二中访问,首次带来了8位该校的优秀学生。二中也安排了中美学生的交流互动。
美国学生有生涯规划吗?他们有什么样的学习态度?在学习中,他们最在意什么?在互动中,他们为我们慢慢揭开答案。
不谈规划,先玩后做作业
就算进了最好的商学院
将来也不一定做商人
  门舰海来自美国费城,在到省中之前,他已经中学毕业,并拿到了宾州大学沃顿商学院录取通知书。在美国,中学与大学之间有一两年的过渡期,学生们可以利用这段时间做一些自己想做的事情,门舰海喜欢语言,他在中学里已经会说英语、法语、西班牙语、拉丁语,到中国来,他是想攻下中文。
沃顿商学院是全美排名第一的商学院,以中国人的思维,能够进这个学院,离成为商界精英已经不远了。然而门舰海却不这样想:“我将来并不一定要当商人,也许我又会去做律师、医生,或者其他什么的,将来的兴趣在哪里,谁知道呢?”他说他爸爸就是个典型,大学专业是拉丁语,可自己对医学充满兴趣,后来顺利当上了医生。门舰海也坚决尊重自己的兴趣,早期他为了学习拉丁语,不得不利用课余时间自学。“十一年级时,我向一个教拉丁语的老师借了一本拉丁语的课本,在没有老师教我的情况下,我自己学习了一年。在我们学校,根据学习时间的长短,拉丁语班有4个:没学过拉丁语的班、学过1年的、学过2年的、学过3年或者3年以上的。通过自学,一年以后我直接进入第四个班和那些学过三、四年拉丁语的学生一起。所以,对我来说,学习我感兴趣的东西就是玩儿。”
在课堂中,他也极度在乎是不是有兴趣。在美国高中读AP课程时,有个学期学语言,老师上课非常好,他就很愿意听,作业也抢着做,到了第二学期学文学,换了个上课无聊的老师,他就时常走神,作业也拖拉起来。也就是这门文学课,“成就”了他所有AP课程中的最低分。“对此我丝毫不介意,反正我不喜欢。喜欢的课我会非常努力拿到最好的分数。”门舰海说,“喜欢做的作业也叫‘玩’。所以我说,我总是先玩,后做作业。”
对分数不那么在意,也源于美国学校良好的氛围。学习这么出色的学生,不一定能够获得大家广泛的关注,成为学习的榜样。“性格好,幽默的,喜欢运动的学生,才是大家都会赞赏的人。”门舰海自己也是个运动健将,他喜欢跑步,在美国,他每天都会长跑一小时,已经坚持了4年。来到中国后,他每天绕着省中的操场跑20多圈。“美国大学录取学生的时候不只看学生的学习成绩,申请大学的学生必须有发展得很好的爱好。” 刘高平 李荔
如果你不感兴趣
不妨换个喜欢的角度
  如果你能始终保持好奇心,你便会发现几乎什么都具有其有趣的地方;如果知道怎样去找兴趣,你便会发现兴趣是随处可见的。
  我在高中三年级时,语文老师要求我们去阅读一首名为“Gilgamesh——吉尔伽美什”的古老史诗,并要求我们用两周时间来写一篇这首史诗的研究论文,至少4000个字。我和很多同学听了之后都感到惊惶。首先,我们对这首诗并不是特别感兴趣,其次作为一种文化遗产,它根本没有那些影响很大的著作重要。但除了把这篇作文写好我们也没有别的出路。
  最后,每个同学都写出了一篇文章。当其他同学为了满足老师对文章长度的要求而费尽心思去想可以用什么废话来提高字数时,我则找到了让自己快乐完成作业的方法。我虽然对这篇故事不感兴趣,但我对外语和翻译是很感兴趣的。我开始想:Gilgamesh这首史诗原来是用一种叫做阿卡德语的古语写的。我们在课上阅读的那本书只是一位学者的翻译,只反映了他本人对这个故事的理解,如果看另一位翻译者的翻译,会不会有很大的不同呢?
于是,我到图书馆去借了三本不同的译本。在阅读三本书的过程中,我不断遇到很有趣的区别。比如说,有的翻译会让你觉得故事的两个主角只是很好的朋友,但也有一个翻译,让人感觉他们可能是恋人。还有一个人物叫“Shamhat”,有的翻译家把她的职业翻译成“妓女”,有的翻译成“女祭司”。我在这个过程中找到了兴趣,找到了一个吸引我的话题,所以写论文十分轻松,甚至算是一次愉快的经历。我也从中得到启示:看从外语翻译过来的作品时,一定要注意翻译者的观点。(作者Alex,中文名李言伟,来自美国北卡州)
(《常州晚报》2011/3/31 B11版)当日版面链接
附件:
    关闭窗口
    打印文档
    账号登录
    保持登录 忘记密码?